Mungkin setiap orang yang harus menonton film tentang pelaut atau bajak laut memperhatikan kehadiran bahasa gaul tertentu di antara para pelaut. Hal yang sama dapat dikatakan dalam kontak langsung dengan orang-orang yang telah mengabdikan diri pada bisnis kelautan.
Secara khusus, pengucapan profesional dari kata "compAS" patut diperhatikan - dengan penekanan yang menarik pada suku kata kedua. Meskipun dalam kehidupan sehari-hari, kebanyakan orang terbiasa mengatakan "kOmpas".
Bagaimana, kemudian, akan lebih tepat di mana menempatkan stres? Dan mengapa pelaut mengatakan itu, dengan penekanan pada A?
Asal usul kata "kompas"
Menurut sebagian besar sumber sastra, kata "kompas" berasal dari bahasa Latin. Itu muncul dari penggabungan dua konsep: COMES, yang dapat diterjemahkan sebagai teman perjalanan, dan PASSUS - sebuah langkah. Dalam bahasa Latin, dalam versi terakhir, ini terdengar seperti COMPASSUS, secara harfiah - "datang bersama". Menurut aturan bahasa Latin, vokal yang berada di depan konsonan ganda dalam hal apapun akan terkejut. Artinya, jika Anda mengandalkan keadilan sastra, kosa kata, para pelaut akan benar, dan Anda perlu mengatakan "kompas". Tetapi dalam praktiknya situasinya agak berbeda.
Kata "kompas" dalam bahasa Rusia modern
Saat ini aksen pada suku kata pertama dianggap sebagai sastra umum dan benar, kata tersebut harus terdengar seperti “kOmpas”. Suku kata kedua dapat ditekankan, fenomena serupa diizinkan ketika datang ke jargon.Paradoksnya, dalam situasi ini, semuanya seperti itu - tekanan alami dari sebuah kata yang dipinjam dari bahasa asing dianggap sebagai jargon, dan yang dimodifikasi dianggap sebagai versi sastra. Namun, fenomena semacam itu cukup sepele untuk pinjaman luar negeri, karena setiap bahasa memiliki norma sendiri, keputusan sendiri, nyaman bagi penuturnya.
Fakta yang menarik: sebelum kata "kompas" mulai digunakan pelaut Rusia, perangkat itu disebut berbeda - rahim. Penggantian terjadi hanya setelahnya. Mungkin, pelaut Rusia mendengar bagaimana perangkat itu disebut oleh pelaut berbahasa Inggris dan pelaut asing lainnya, dan oleh karena itu suara asli dari kata itu yang berakar pada armada.
Apa itu kOmpas, dan apa itu kompas?
Perlu dicatat fakta menarik lainnya. Profesional dapat mencatat bahwa “kOmpas” dan “compAS” adalah dua kata yang sangat berbeda. Versi ini layak ditelusuri lebih detail, ia memiliki kebenarannya sendiri.
Jadi, para ahli dapat menunjukkan bahwa ada perangkat yang disebut "kOmpas", yang diperlukan untuk mengarahkan ke titik mata angin, ia memiliki panah magnet yang mengarah ke utara. Dan ada juga "compAS" - ini adalah nama dari jarum magnet tunggal yang terletak di jepit rambut yang dilengkapi dengan kartu - biasanya terbuat dari kertas, di mana salah satu negara di dunia (sisi, arah) atau 32 angin ditandai. Perangkat paling sederhana adalah perangkat orientasi yang sama, hanya dalam versi yang lebih lama. Ini dapat digunakan untuk tujuan yang sama.
Setelah meninjau informasi yang disajikan, kita dapat menarik kesimpulan tentang mengapa pelaut menekankan suku kata kedua. Itu terjadi secara historis, opsi ini sesuai dengan suara asli dari kata yang berasal dari bahasa Latin. Adapun norma-norma sastra modern umum, "kOmpas" akan lebih kompeten untuk dikatakan, karena hari ini terdengar seperti yang dianggap melek. Bahkan lebih dari itu: pelaut modern tidak terlalu sering menekankan suku kata kedua, mencoba berbicara dengan kompeten, tidak memamerkan panggilan mereka. Suara "compAS" hari ini hanya dapat didengar dalam lingkaran sempit, atau dalam film, kartun.